【人】 福祉学部3年 小鳥遊 翔── 回想・吹替派?字幕派? ─ [のんびりと映画を楽しみ、日々過ごす。 そんな自分だが、映画を見るときのある一点のこだわりがあった。 それは、「海外の作品はアニメ作品以外は吹替は見ない」事だ。] だって、誰かの声と同じだなーとか思っちゃうし…。 演じてる人の息遣いとか? セリフの勢いとか? それそのものを聞きたいと言うか。 この骨格でこの声は合わないなあとか。 [それは偶にアニメでも感じてしまう事だが、アニメよりも実写の方がイメージの剥離に繋がると感じている。] だから出来れば、海外の作品は字幕で見たいですね。 いっそ、字幕無しでそのままの音声でも良いです。 吹替は苦手なんですよー。 [そんな事を誰と語っていたのか。 その主張に対して周りの反応は。 だが、そんな理由で、吹替作品の時にはそっと帰宅していたり、映画を見ないで他のことをしていたりなどするのだった。]** (286) 2020/11/09(Mon) 16:00:32 |